![]() ![]() The sprites are beautifully drawn and animated, and the battle system carries on the improvements from Tales of Hearts and Keroro RPG and then adds some more. Same developers from Tales of Hearts DS and the similar Keroro RPG. For you see, this game is actually a reskinned 2D "Tales Of" game. But when they use their super belts and go into battles, it's another story. The plot seems regular silly Super Sentai fare, though I guess the absurdity is the drawing point of many, while others may not care about the plot at all. The SD character potraits during the dialogues are hideous Facebook-tier junk. You have the usual superhero excuse plot in some city which ties the whole thing together, and fans of the series can enjoy an entertaining 20-hour ARPG adventure. Namco didn't localize the previous text-heavy similar game (Keroro RPG), the franchise is too obscure (and has even a medieval Japanese twist here in particular) and they had already cancelled a Macross localization because of a legal US distribution/rights dispute very similar to the one potentially arising here.Īn all-star Action-RPG starring Heisei period Power Ranger Kamen Raider Super Sentai heroes from various series (Gaim, Wizard, Fourze, OOO and W), you can switch between them, play as them with a bunch of transformations (with different costumes) for each one. Plus, a certain US country who localized some Kamen Raider stuff tends to cause various legal troubles for anyone trying to have a similarly Rangers-styled thing, they even went after a Mexican indie game. Namco doesn't bother often with stuff as obscure. It's a licensed game with the Kamen Raider license, that's far more obscure than its US counterpart. That WILL make people hate you, your request and your game.ĭeveloper/Publisher: Namco Bandai, 7th Chord And shitty games WON'T be translated anyways when no one like them.ĭon't copy from WIKIPEDIA / NEWS ARTICLES. Guides, videos and similar games in English to help yourself.ĭon't request shitty games just so that you try it 5 minutes then throw it out in disgust. Your request needs to be nicely presented, attractive, CONVINCING. ![]() What I can do to help: I ordered a flashcard today to play roms, so I can test the translation I'm too lazy to choose a proper video and do research for a game *I* requested, do it yourself you lazy bum and quick with that translation I want it before June Look up "the name of the game" on youtube, there is a lot of gameplay. It's announced but I can't wait 4 months! I need that patch now! It did, but i don't like it and want it to be all retranslated Hi could you translate Naruto no Kiseki, Sora no Kiseki 1 and all, thx u a lot Why I don't think this will come out in the West? Was released in Japan (or native country) since more than one year (12 months) Wasn't already announced for US/PAL localization Would you?ĭoesn't have another working English fan-translation project HERE (CHECK THIS LIST) It may even make them hate that game and that's one less translator, less chances for a translation and you wouldn't like that. A one line "please translate this" you spent 5 seconds writings won't convince them to spend months trying to reverse-engineer/translate it. You need to spend time to convince potential translators and get them to be interested and fall in love with the game. Then prepare a nice attractive overview of the game, why it won't be officially localized, and why it should be translated because it's good and has lots of qualities (you'll talk about) and not simply "I like it/millions like it/people ask for it", how you can help, lots of shiny images. To post requests, try the Japanese version first yourself. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |